2009-12-22

Ещё одно изложение ...

... кумыкской версии о происхождении слова "Боргустан". Доверия у меня не вызывает, ибо Боргустан - это переиначенное русскими слово "Бергусант". И потому расшифровывать надо не слово "Боргустан", а слово "Бергусант". И именно это слово, а не Баргустан, упоминает Челеби.
in reference to:
"При этом распространение различных вариантов самоназвания брагунцев отмечается на широком пространстве от нынешнего Кисловодска, где соответствующее наименование - Баргустан - упоминалось еще турецким путешественником XVII в. Эвлия Челеби и известны до сих пор хребет и станица Боргустанские, до Северной Кумыкии - населенный брагунскимми выходцами квартал Борагьан-авул древнейшего засулакского кумыкского населенного пункта Эндирей, брод и селение Борагьан-гечюв на р.Аксай. Ученые отмечают также особую насыщенность соответствующими названиями равнинной части Северо-Восточного Кавказа от Владикавказа до устья р.Сунжи, где в присунженской долине на территории нынешней Ингушской Республики до сих пор почитается как мусульманская святыня средневековый тюркский мавзолей Боргьа-каш (дословно "Брагунская могила")."
- Кумыкский мир | Содержание | История | Кумыки-брагунцы: история и современность (view on Google Sidewiki)

Комментариев нет: